Poésie du gérondif: vagabondages linguistiques d'un passionné de peuples et de mots
Résumé
Jean-Pierre Minaudier n'est pas un homme ordinaire. Cet amateur de mots est victime d'une terrible addiction : il possède une des plus grandes bibliothèques personnelles au monde de grammaires et s'en nourrit comme d'autres lisent des poèmes et des BD (qu'il lit aussi). Dans Poésie du gérondif, armé de ses quelque 1163 grammaires, concernant plus de 800 langues, il nous raconte avec humour et quantité d'exemples pourquoi chaque langue véhicule une vision particulière de l'univers...
Lu par :
Bertrand Baumann
Genre littéraire:
Essai/chronique/langage
Mots-clés:
Linguistique
/
Grammaire
Durée:
4h. 56min.
Édition:
Paris, Le Tripode, 2014
Numéro du livre:
20563
Produit par:
Bibliothèque Sonore Romande
ISBN:
9782370550163
CDU:
844
Documents similaires
Lu par : Annie Richard
Durée : 4h. 19min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 75259
Résumé:Les deux linguistes questionnent les certitudes grammaticales et orthographiques de la langue française, interrogeant les causes des multiples et souvent insensées règles de grammaire et d'orthographe.
Non, le masculin ne l'emporte pas sur le féminin: petite histoire des résistances de la langue française
Viennot, Eliane
Lu par : Pascale Naux
Durée : 3h. 20min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 76594
Résumé:Etude sur l'histoire du genre en grammaire française, terrain d'affrontement entre les partisans de la masculinisation du français et ceux qui s'opposent à ce qu'ils considèrent comme une récupération sexiste de la langue. L'auteure multiplie les exemples en matière d'accords, de noms de métiers, d'utilisation des pronoms ou d'emploi de formules épicènes.
Lu par : Danièle Grasmuck
Durée : 6h. 32min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 70635
Résumé:Ce livre n’est pas un manuel de grammaire rébarbatif mais bien plutôt une passionnée et très amusante déclaration d’amour au français. Il propose une approche ludique, vigoureuse et tendre, qui vise à décorseter notre langue pour se l’approprier, la prendre, et l’apprendre. Il est question de rimes embrassées, d’accords, de liaisons scandaleuses, du temps qui passe, de naissances, de changement de genre, de jeux et de faux semblants, de la chair d’un mot et de la caresse d’un accent.
Finies les fautes !: les 101 règles de français que vous n'oublierez plus jamais
MaitressAdeline (Instagram) Instagram
Lu par : Nadine Beucher
Durée : 3h. 38min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 76579
Résumé:Professeure des écoles, l'auteure propose des fiches simples et visuelles pour maîtriser l'orthographe. Ça s’écrit comment ? Avec quoi j’accorde ce mot ? Faut-il mettre un L ou deux L ? Ne vous prenez plus la tête avec l’orthographe ou la grammaire françaises, pleines de pièges ! Avec ses explications très simples et colorées, MaitressAdeline vous donne des moyens mnémotechniques pour ne plus vous tromper !
Lu par : Sophie Shauman
Durée : 11min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 74851
Résumé:Comment avec humour faire de la grammaire une fête et comprendre les règles du discours sans en perdre la tête ?
Lu par : Paula Viala
Durée : 3h. 21min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 25882
Résumé:Comment naissent les mots ou les emplois nouveaux de mots déjà existants ? Comment se forment-ils ? Quelle est leur utilisation en littérature ? Selon quelles modalités entrent-ils dans les dictionnaires ? Les néologismes font partie de la vie de tous ceux qui parlent, lisent, écoutent, écrivent, et le fonctionnement même de la langue doit permettre la néologisation sous peine de conduire à une langue morte. Indispensables, les néologismes relèvent de l'étude du système linguistique et impliquent une réflexion sur leurs conditions d'émergence, leurs usages et leurs fortunes très diverses, afin d'observer comment vit notre langue.
Lost in translation: un recueil illustré de mots intraduisibles à travers le monde
Sanders, Ella Frances
Lu par : Cyrille Caille
Durée : 35min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 31893
Résumé:Qui n'a pas un jour ressenti une émotion particulière sans parvenir à mettre un mot dessus?? Si votre cœur ne joue pas la même musique que celle nichée sur le bout de votre langue, si vous rêvez de partir à l'abordage du monde en vous laissant simplement bercer par sa poésie, ce livre est pour vous. Ella Frances Sanders nous convie à un voyage intérieur. Le recueil de mots illustré par ses soins explore la beauté sémantique de la langue au-delà des frontières. Comment appelle-t-on la quantité d'eau qui tient au creux de la main? La marque laissée sur la peau par un vêtement trop serré?
Lu par : Caroline Lelaidier
Durée : 1h. 57min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 37380
Résumé:En compagnie de la jeune Jeanne, la narratrice, et de son frère aîné, le lecteur se promène dans la ville des mots, un territoire magique sur lequel les guide Monsieur Henri, un musicien poète et charmeur. Là, les règles s'énoncent avec légèreté et les mots mènent leur propre vie : ils se déguisent, se maquillent et se marient.
Lu par : AVH
Durée : 7h. 38min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 37976
Résumé:Un essai sur les langues qui est à la fois une réflexion inspirée des propres expériences de l'auteur mais aussi des témoignages récoltés à travers le monde auprès de populations qui tentent de faire vivre des langues rares.
Lu par : Béatrice Loyer
Durée : 10h. 10min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 73306
Résumé:Une étude sur l'étymologie des mots et l'origine des langues du pourtour de la Méditerranée qui permet de reconstituer l'histoire de cette région et des échanges entre les différents espaces culturels qui s'y déroulent depuis plus de 3.000 ans.
Lu par : Cyrille Caille
Durée : 9h.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 67539
Résumé:Les expressions apparaissent ici et là comme des champignons qui essaiment, évoluent, disparaissent ou ressurgissent parfois longtemps après. Elles naissent dans différentes couches sociales, mais pour ce qui est de leur sens – on aime bien comprendre ce que dit l'autre –, les différences s'estompent rapidement et les expressions finissent presque toujours par avoir leur équivalent dans une autre langue. Ce livre tente de recenser les expressions et leurs équivalents dans une quinzaine de langues. Environ 300 «contextes» placés sous des «étiquettes» pouvant englober diverses nuances.
Lu par : Michel Guesdon
Durée : 2h. 5min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 75810
Résumé:Des linguistes francophones de Belgique, de France, de Suisse et du Canada appellent à faire la distinction entre une faute de français et l'évolution de la langue. Ils déconstruisent dix idées reçues sur le bon usage de la langue française et présentent trente propositions pour les éviter et percevoir toutes les richesses linguistiques apportées par l'usage populaire.