Recherche par auteur : Kecmanovic, Vladimir
46 résultats. Page 3 sur 3.
Lu par : Henri Duboule
Durée : 7h. 59min.
Genre littéraire : Histoire/géographie
Numéro du livre : 13105
Résumé:Résumé du livre : Enquête sur les hommes de l'ombre, présents derrière chaque dirigeant, et parfois détenteurs d'un plus grand pouvoir. Et aussi une biographie éclairante de Vladimir Poutine, agent secret propulsé aujourd'hui en pleine lumière médiatique.
Lu par : Françoise Dufour
Durée : 7h. 55min.
Genre littéraire : Biographie/témoignage
Numéro du livre : 11053
Résumé:Si, en politique, les femmes ont souvent rempli un rôle de premier plan, on a le sentiment que dans le domaine artistique et littéraire elles furent cantonnées à une fonction d'égérie. Les femmes russes ont, il est vrai, suscité de violentes passions chez de nombreux artistes russes, et également français.
Lu par : Françoise Dufour
Durée : 6h. 16min.
Genre littéraire : Roman : au sens large et aventures
Numéro du livre : 7138
Résumé:"Il était une fois à Berlin, en Allemagne, un homme qui s'appelait Albinus. Il était riche, respectable et heureux. Un jour il abandonna sa femme pour une jeune maîtresse ; il aimait ; n'était pas aimé ; et sa vie s'acheva en catastrophe." Sous l'apparence d'un mélodrame berlinois, d'une comédie de moeurs, à trois, où l'on trompe et où l'on est trompé, Nabokov fait jouer la mécanique implacable de sa démonstration. L'amour est-il aveugle ? Oui, répond le démiurge Nabokov. Le roman s'élargit en une fable intemporelle, les couleurs de la vie se fanent et se fondent bientôt dans une "nuit noire sans lune". Pourtant, dans l'obscurité quelqu'un rit." "Rire dans la nuit" est le nom de la deuxième version traduite en anglais du roman "Chambre Obscure" écrit en russe par Vladimir Nabokov en 1932. Le roman fut traduit en anglais une première fois par Winifred Roy en 1935. Cette traduction déplut tellement à Nabokov qu'il retraduisit lui-même le texte en anglais. La nouvelle version parut aux États-Unis en 1938. En sus du titre, Nabokov modifia également le nom des protagonistes du roman. Bruno Krechmar devint Albert Albinus, Magda se changea en Margot, Robert Horn en Axel Rex, Segelkranz en Udo Conrad, etc.
Lu par : Etienne Junod
Durée : 6h. 15min.
Genre littéraire : Biographie/témoignage
Numéro du livre : 4976
Résumé:Né en Ukraine en 1809, Nikolaï Vassiliévitch Gogol hérite de son père un goût prononcé pour la littérature et la réflexion. A sa mère, il doit cette foi religieuse qui le mènera plus tard à un mysticisme maladif. A l'âge de dix-neuf ans, il quitte son pays natal pour rejoindre Saint-Pétersbourg. La nostalgie de l'Ukraine lui inspire "Les soirées du hameau" (1831), un premier recueil de nouvelles qui connaît un certain succès.
Lu par : Ninette Juri
Durée : 5h. 55min.
Genre littéraire : Roman : au sens large et aventures
Numéro du livre : 4483
Résumé:Deux hommes face à face : l'interrogateur et l'interrogé. L'interrogé sait ce que l'interrogateur voudrait savoir, mais refuse de le dire. Si l'interrogateur ne s'accorde pas les facilités de la torture, comment procédera-t-il ? Quels pièges tendra-t-il à l'interrogé, quels trébuchets ? Vladimir Volkoff a voulu montrer que l'interrogatoire est un moulin qui ne broie pas seulement l'interrogé : l'interrogateur aussi. L'action aurait pu se passer sous l'Inquisition, au Quai des Orfèvres, ou en Algérie. Mais elle se situe après la seconde guerre mondiale, en pleine dénazification de l'Allemagne par des Américains très bien intentionnés...
Lu par : Simone Reeve-Gagnebin
Durée : 5h. 5min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 3606
Résumé:Les descendants ruinés des grandes familles esclavagistes voisinent ici avec ceux de leurs esclaves, les confréries d'étudiants soumettent leurs adeptes à des épreuves ésotériques, les bouilleurs de cru clandestins fabriquent du "clair de lune", l'alcoolisme, le viol, l'assassinat sont autant de défis à l'Eternel et à l'Establishment, et il plane sur cette semi-Amérique qu'est le Sud un regret ineffable de la vieille Europe...